杭州1688主图设计 外包美工 波斯文书籍千年史
你的位置:杭州1688主图设计 > 金融财经 >

外包美工 波斯文书籍千年史

发布日期:2024-08-01 04:48    点击次数:153

外包美工 波斯文书籍千年史

抠图

大约一千年前,波斯语作为一种文学语言和通用语言--一种共同的文化语言--开始崭露头角。马修-麦金托什(Matthew A. McIntosh)策划/审核公共历史学家简介

穆罕默德-阿赫利-色拉子。تکاب سحر حلال(合法魔法)。手稿。波斯,1545 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (033.00.00)在过去的一千年中,波斯语形成了丰富多彩的书面和口头遗产,提升了波斯文明在世界知识传统中的地位。这一传统在故事、诗歌、民俗和文学领域尤为突出,在历史学、科学、宗教和哲学方面也做出了重要贡献。从十世纪费尔多瓦西(Ferdowsi)的开山之作《沙纳尼书》(Shahnameh,国王之书)到当代作家的作品,波斯语在过去的一千年中几乎没有什么变化。一千年的波斯书籍》探讨了波斯书籍及其文学传统的丰富性和多样性。展览展示了图书馆独一无二的藏书,这些藏书是当今世界上除伊朗以外最重要的藏书之一。展览以伊朗为重点,但也包括来自阿富汗和塔吉克斯坦等波斯语国家以及中亚、南亚和高加索地区的藏品,展示了波斯语的国际性。除了考察文学风格的多样性,展览还展示了书面文字作为统一波斯语国家文化力量的连续性。

波斯语

约翰-巴蒂斯特-霍曼(Johann Baptist Homann,1663-1724 年)。Imperii Persici in omnes suas provincias nova tabula geographica(《波斯帝国及其所有省份地图》)。纽伦堡: Io. Baptista Homann,约 1724 年。手绘雕版地图。美国国会图书馆地理和地图部波斯语与梵语、拉丁语等古代语言以及英语、法语、俄语和印地语等现代语言同属于印欧语系,特别是伊朗语(Iranic)分支。波斯语还有一些地方名称,如伊朗的法尔西语、阿富汗的达里语以及塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦的塔吉克语。但在英语中,该语言的历史名称一直是 "波斯语"。波斯语是伊朗高原、高原和中亚平原的文学和文化语言,在整个南亚地区也被广泛使用。几个世纪以来,从东方的印度莫卧儿帝国到地中海和巴尔干地区的奥斯曼帝国,这些敌对帝国都使用波斯语和波斯美学,形成了共同传统的基础,并随着时间的推移在文化上将这些广袤的地区团结在一起。如今,伊朗、阿富汗、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦都使用波斯语。

书写系统和脚本

楔形文字示例:巴赫蒂亚里历史。德黑兰,1909 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部波斯文字在过去的 3000 年中经历了三个主要的历史发展阶段,所有这些都将在本次展览中展出。在古波斯(公元前 650 年-公元前 330 年),古波斯文字是用楔形文字刻写的,这种文字改编自古代近东的美索不达米亚文化。在帕提亚帝国和萨珊波斯帝国的前伊斯兰古典时期(公元前 248 年至公元前 651 年),阿拉米语在波斯帝国的许多地区获得了显著地位,影响了中古波斯语巴列维语的语言和书写系统。书写巴列维语的文字就是根据古代阿拉米文字改写的。波斯伊斯兰化后(651 年至今),改良的阿拉伯文字取代了旧的文字。

巴列维字体示例: 普尔-达武德的《圣歌》。孟买: 孟买:堡垒印刷出版社,1927 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (005.00.00)现代波斯语是伊斯兰教前巴列维语言的延续,其中融入了许多阿拉伯语和伊斯兰术语。现代波斯语还使用了其他书写文字。在中世纪的波斯,波斯犹太人社区使用希伯来文书写犹太波斯语,该语言结合了波斯语、希伯来语和阿拉米语术语。在沙皇俄国晚期的中亚地区(该地区后来被苏联控制),讲波斯语的人同时使用拉丁文和西里尔文(改良俄文),后来形成了现代的塔吉克-波斯文字。

现代波斯文字体示例: 巴巴-塔希尔的诗句。书法纸张,伊朗,十六至十七世纪。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部

居鲁士圆柱 نسخۀ باز تولید شده منشور کوروش ("居鲁士圆柱 "的现代复制品),2010 年,原件,公元前 539-530 年。树脂。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部(004.00.00)公元前 539 年,在入侵巴比伦并将其并入波斯帝国之后,阿契美尼德波斯帝国的创始人居鲁士大帝(约公元前 580-529 年)用阿卡德楔形文字在圆柱上刻下了这一法令,宣布他为巴比伦的新国王。圆筒上的文字意义重大,因为它显示了居鲁士对待被征服国家的态度。在一些专家看来,这个圆筒代表了世界上第一份宣布人权的文件。其他人则认为它是一份主要文件,展示了波斯帝国允许保留当地语言、信仰和传统的联邦治理制度。原圆筒由大英博物馆收藏。

沙纳尼赫史诗

费尔道西 منتخب شاهنامۀ ابو القاسم فردوسى(《沙纳尼赫史诗选》)。1618 年在伊朗抄写的手稿。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (001.00.00)波斯文学的开山之作是《沙纳尼史诗》,这是一部史诗,叙述了伊斯兰教以前的波斯或 Iranshahr(大伊朗)的历史。沙赫纳》包含 62 个故事,分 990 个章节,有 50,000 个押韵的对联。它分为三个部分--神话时代、英雄时代和历史时代。沙赫纳》用现代波斯语写成,是一部集诗歌、历史学、民间传说和文化特征于一体的作品,是近东古老的讲故事传统的延续。在萨曼王朝的庇护下,哈基姆-阿布-卡西姆-费尔道西-图西(Hakīm Abul-Qāsim Firdawsī Tūsī,费尔道西)于 977 年开始创作史诗,历时 33 年完成。沙赫纳尼赫》写作时,现代波斯语已开始兴盛,波斯语的结构和标准也已确立。在 1010 年首次面世后,《沙纳尼赫史》直接影响了所有波斯语使用者和作家的史诗和诗歌作品达数百年之久。许多学者将现代波斯语的连续性归功于《诗篇》。它不仅影响了波斯人,还影响了中亚、阿塞拜疆和奥斯曼帝国的突厥文化,以及格鲁吉亚、库尔德和普什图文学传统。《沙纳尼赫》仍然是现代波斯语的主要支柱之一。作为波斯文学的开山之作,《沙纳尼赫》主要是根据伊斯兰前萨珊王朝时期(224-651 年)巴列维早期作品《Xvatāynamāk》(《王书》)的散文译本创作的。与诗人费尔道西 (Ferdowsi) (940-1020 年)同时代的诗人 Daqiqi(942-980 年)开始用诗歌吟诵《沙纳尼书》,而费尔道西也将 Daqiqi 的许多对联纳入了自己的《沙纳尼书》版本中。虽然手稿没有注明出版地,但它采用了伊朗风格,文字以波斯纳斯塔利克书法风格书写,这是用于手稿的最古老、最珍贵的波斯书法风格之一。展示的页面展示了一幅史诗般的战斗场景绘画。

印度《沙纳尼赫》手稿: Ferdowsi. شاهنامۀ ابو القاسم فردوسى (Shahnameh). 十七世纪末至十八世纪初在印度抄写的手稿。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (002.00.00)这份罕见的《沙纳尼》手稿是在印度以印度地方风格抄写的,显示了史诗在整个南亚和波斯中部地区的受欢迎程度。手稿的开篇和章节以金色墨水绘制,装饰性极强,大量插图和微型绘画融合了波斯、莫卧儿印度、印度地区以及欧洲风格。虽然手稿没有注明日期,但作品反映了 17 世纪晚期至 18 世纪早期印度流行的审美观。文本采用波斯纳斯塔利克书法风格书写。

卡贾尔风格的《Shahnameh》: 费尔道西。شاهنامۀ حکيم ابو القاسم فردوسى طوسى (Shahnameh). 孟买,1913 年。Mehrizi 家族赠与。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部。(003.00.00)随着 18 世纪和 19 世纪伊朗和印度拜火教社区之间交流和接触的扩大外包美工,印度拜火教帕西社区开始重新与他们在伊朗的祖先家园建立联系。这本 20 世纪的《沙纳尼史》采用伊朗卡贾尔风格,人物肖像处理更为写实,其中还增加了一章,向波斯语使用者介绍印度帕西人社区的名人。这里描绘的是马哈茂德苏丹的宫廷,《诗篇》就是献给他的,周围还有包括费尔道西在内的著名波斯诗人。

宗教

赛义德-贾法尔-阿布 تحفة الملوك فى السير و السلوک(《国王的礼物及其习俗》)。伊朗大不里士: 伊朗大不里士:纳西里出版社,1856-1857 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (012.00.00)展览中的宗教作品代表了当今波斯语世界各种信仰的忏悔和哲学传统。公元前 650 年,建立在哲学家琐罗亚斯德思想基础上的一神教--琐罗亚斯德教成为古波斯的官方宗教。后来,犹太教和基督教通过美索不达米亚传入波斯,并在波斯土地上发展出充满活力的信仰团体。在波斯帝国的东部,现在的阿富汗和中亚地区王国在三世纪从印度引进了佛教,并将其与琐罗亚斯德教和希腊传统相融合。7 世纪中叶,随着伊斯兰教的传播,波斯语世界成为穆斯林占主导地位的世界,但早期伊斯兰教之前的宗教和哲学传统遗迹依然存在。苏菲派是伊斯兰教的一种冥想和神秘道路,于 10 世纪在该地区发展起来,而伊斯玛仪什叶派教义则在 11 世纪时在波斯成为显学。后来,在萨法维王朝(1501-1722 年)时期,现在伊朗和阿塞拜疆的大部分地区都皈依了伊斯兰教的 Twelver Shi`ite 教派。较新的信仰,如巴哈伊教,直到 19 世纪才在波斯发展起来,并扩展到近东和其他地区。

拜火教宗教文本: Pūr Davūd. سرودهاى مقدس گاتها (The Hymns of The Holy Gathas). 孟买: 孟买:堡垒印刷出版社,1927 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (005.00.00)古波斯琐罗亚斯德教的宗教典籍被称为 "阿维斯陀"。最古老的部分是《迦塔斯》,其中包括赞美诗集和归功于先知琐罗亚斯德(约公元前 630-550 年)的最古老的宗教诗歌之一。这里展示的是中古波斯语巴列维版本的《迦塔诗》中的一页,以及它的现代波斯语译本。法拉瓦哈尔(Faravahar)是一个人和一个带翅膀的圆盘,象征着琐罗亚斯德教的信仰。拜火教信仰自古流传至今,信徒遍布世界各地,主要集中在伊朗和印度。一千多年前在印度定居的琐罗亚斯德教徒被称为帕西人(波斯人),他们在当今印度社会中非常有影响力。

大卫的诗篇》:کتاب مزامير حضرت داويد(《大卫的诗篇》)。马赫迪-巴赫曼,书法家。德黑兰,2000 年。手稿。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (006.00.00)这本独特的希伯来语和波斯语交替的诗歌彩绘书是德黑兰的一部现代作品,旨在强调伊朗对所有亚伯拉罕信仰传统的重视和价值。波斯语译本以 Nasta'liq 书法风格书写,使讲波斯语的人也能读懂这本犹太圣书,并颂扬了犹太宗教团体在伊朗的历史存在。波斯犹太人自古以来就生活在该地区,他们与琐罗亚斯德教徒一起构成了波斯土地上最古老的信仰群体。

亚述福音》:Ewangeliyon(《亚述福音》)。伊朗乌尔米亚,十八世纪末。手稿。封面 - 第 2 页。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部(007.00.00, 007.00.01, 007.00.02)一些基督教团体,尤其是亚美尼亚人和叙利亚人,在波斯土地上保持着强大的影响力。波斯西部讲叙利亚语或阿拉姆语的人是波斯最古老的基督教群体之一,被称为 "亚述人"。交流和礼仪书写使用的语言是现代阿拉姆语。这本罕见的亚述基督教福音书包含《新约》的前四卷,来自伊朗的乌尔米亚地区。

《古兰经》:قرآن کريم(《古兰经》)。手稿。伊朗苏丹尼亚,1739 年。第 2 页。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (008.00.00, 008.00.01)几个世纪以来,带有精美书法和装饰图案的古兰经手稿的制作已发展成为一门高超的艺术。在波斯语国家,阿拉伯语《古兰经》手稿历来采用纳斯赫书法风格。自伊儿汗王朝(1256-1335 年)以来,互译古兰经的传统也逐渐兴盛起来,在互译古兰经中,阿拉伯语原文通常使用纳斯赫体,而波斯语原文则使用较小的纳斯塔里克体。

晨祷号召: اذان صبح(晨祷祷文)。伊朗,十七世纪。手稿。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (009.00.00)祈祷是伊斯兰信仰的基础。图书馆近东部的手稿收藏包括手写、彩绘的祈祷书、小册子和手册,内容包括不同场合的各种祈祷文。此次展出的十七世纪手稿采用红色浮雕皮革装订,并配有插图,突出了为一天定下基调的晨祷内容。祈祷文的阿拉伯文采用了非常清晰和大胆的纳斯塔利克书法风格。

法理学的来源:

艾哈迈德-贾恩-卡恩-阿尔库扎和古尔-穆罕默德。اساس القضات(《法理学的来源》)。喀布尔: 喀布尔皇家出版社,1893 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (010.00.00)今天的伊朗、阿塞拜疆和伊拉克主要信奉伊斯兰教什叶派。在阿富汗、塔吉克斯坦和中亚地区,伊斯兰教的逊尼派分支在宗教中占主导地位,波斯语作品反映了伊斯兰教的逊尼派思想。这本石印书籍由喀布尔皇家出版社出版于 19 世纪,是从事伊斯兰法学研究的法官的资料来源。精美的印刷和装订证明了伊斯兰法律文本的重要性。

苏菲论文: Mīr 'Alī Ḥusaynī Haravī. رسالۀ عرفانى(《苏菲论》)。伊朗-阿富汗,马什哈德或赫拉特,1520 年 3 月。手稿。第 2 页。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (011.00.00)苏菲主义是伊斯兰教最初传播后出现的一种神秘而内省的解释,它将伊斯兰教义与诺斯替主义相结合。苏菲派的做法是将伊斯兰教义与诺斯替主义结合在一起,将伊斯兰教之前的希腊、琐罗亚斯德教和印度的精神习俗与通过精神知识启迪智慧的思想结合在一起。到 13 世纪在波斯,苏菲思想主要通过诗歌或诗歌散文作品来表达,如这本苏菲论文。手稿页面上精美的动物和花卉图案彩饰以及备受推崇的纳斯塔利克书法风格,都表明了精神和哲学著作在中世纪波斯的重要性。

国王的礼物 赛义德-贾法尔-阿布 تحفة الملوك فى السير و السلوک(《国王的礼物及其习俗》)。伊朗大不里士: 伊朗大不里士:纳西里出版社,1856-1857 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (012.00.00)应卡扎尔王朝君主法特-阿里-沙赫 (Fath 'Ali-Shāh) 之子穆罕默德-塔奇-米尔扎 (Muhammad Taqi Mirzā) 的请求,杭州1688主图设计作者借鉴苏菲神秘主义和什叶派教义,编撰了这本伦理哲学论著。全书共分三章,详细论述了理性(阿拉伯语/波斯语 'aql')及其品质。大量图片说明了作者关于理性以不同品质统治不同领域的论点。本书是罕见的金色印刷范例,值得一提。

王冠上的宝石:伊本-鲁斯塔姆-卡恩-库利》。王冠上的宝石》。伊朗,1831 年。手稿。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (013.00.00)在美国国会图书馆收藏的罕见波斯语手稿中,有许多独一无二的伊朗什叶派祈祷书,这些祈祷书上有华丽的花卉图案和金色墨水。这本波斯语和阿拉伯语祈祷书就是其中的一份手稿外包美工,其中包括在前往伊拉克和伊朗的什叶派圣地朝圣时阅读的祈祷文。

其中重点介绍了在先知穆罕默德的女婿、伊斯兰教第四任哈里发阿里-伊本-阿比-塔里卜的陵墓上宣读的具体祷文。作者伊本-鲁斯塔姆-卡恩-库利(Ibn Rustam Khān Ṣafī Qulī)回忆了他的萨法维祖先,在他们的统治下(1501-1722 年),伊朗成为什叶派占主导地位的国家。

什叶派祈祷手册: Alī ibn Abī Ṭālib. دعاى صنمي قريش از امير المؤمنين(《什叶派祈祷手册》)。Abū al-Qāsim Shīrāzī, 书吏、文士。大不里士,1809 年。手稿。第 2 页。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部(014.00.00, 014.00.01)阿里-伊本-阿比-塔里卜(约 601-661 年)是伊斯兰教最令人尊敬的宗教和神圣人物之一,他的荣誉名 Amīr al-Mu'minīn,翻译成波斯语就是 "信徒的王子"。阿里-伊本-阿比-塔里卜的著作和他的箴言被什叶派信徒奉为圣典,尤其是在波斯语使用者中。这本手写的祈祷手册展示了'阿里-伊本-阿比-塔里卜的阿拉伯语原文和小字体的波斯语红色译文,前者采用纳斯赫书法风格,后者由阿布-卡西姆-希拉兹(Abū al-Qāsim Shīrāzī)采用纳斯泰里克书法风格书写。

《什叶派祈祷手册》: 巴哈欧拉。آيات الهى : گلچينى از آثار حضرت بهاء الله براى تلاوت در هر صبح و شب (Heavenly Verses: Selected works by Bahá'u'lláh). 德国霍夫海姆: 德国霍夫海姆:德国巴哈伊媒体中心,1996 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (015.00.00)

起源于什叶派伊斯兰教的巴比宗教和社会运动始于十九世纪中叶,在经历了几次动荡之后,演变成了以米尔扎-Ḥusayn-`Alí Núrí(1817-1892 年)的教义为基础的巴哈伊教。他用波斯语和阿拉伯语撰写了大量宗教和神学著作。由于伊朗政局动荡,许多巴哈教徒迁往邻国,并散布到世界各地。这本在欧洲出版的书是巴哈欧拉教义的现代波斯语出版物,可与晨祷和晚祷一起学习。

科学与技术

扎卡里亚-伊本-穆罕默德-卡兹维尼 عجايب المخلوقات و غرائب الموجودات(《创造的奇迹和存在的奇特》)。波斯,1565 年。手稿。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (016.00.01)自古以来,波斯一直是科学成就的中心,也是东方的中国和印度向西方的希腊和罗马传播知识的渠道。讲波斯语的学者一直在积极推动天文学、化学、解剖学、生物学、植物学、宇宙学、数学、工程学和建筑学等科技领域的知识发展。古代萨珊王朝的波斯拥有古代世界最早的大学和图书馆。波斯伊斯兰化(651 年)后,中古波斯巴列维文本以及印度、中国、希腊、阿拉姆和拉丁科学文本被翻译成阿拉伯文。尽管阿拉伯语仍是伊斯兰世界科学著作的主要语言,但许多学者也用波斯语创作了一系列科学手稿和作品。印度莫卧儿宫廷(1526-1858 年)成为用波斯语撰写科学著作的主要中心。

创造的奇迹和奇特的存在: 扎卡里亚-伊本-穆罕默德-卡兹维尼。عجايب المخلوقات و غرائب الموجودات(《创造的奇迹和存在的怪异》)。波斯,1565 年。手稿。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (016.00.00)几个世纪以来,许多波斯裔学者和科学家用阿拉伯语写作,阿拉伯语是宗教和科学主题的首选语言。标志性的《创造的奇迹和存在的怪事》最初写于 13 世纪,是一部广受欢迎的宇宙学著作,已被翻译成各种伊斯兰语言。图书馆藏有阿拉伯语原版手稿以及土耳其语和波斯语译本。这本十六世纪的波斯文书籍包含几幅独特的插图,包括这些描绘神话生物的插图。

创造的奇迹和奇特的存在: 扎卡里亚-伊本-穆罕默德-卡兹维尼。عجايب المخلوقات و غرائب الموجودات(《创造的奇迹和存在的怪事》)。波斯,1565 年。手稿。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (016.00.01)几个世纪以来,许多波斯裔学者和科学家用阿拉伯语写作,阿拉伯语是宗教和科学主题的首选语言。标志性的《创造的奇迹和存在的怪事》最初写于 13 世纪,是一部广受欢迎的宇宙学著作,已被翻译成各种伊斯兰语言。图书馆藏有阿拉伯语原版手稿以及土耳其语和波斯语译本。这本十六世纪的波斯文书籍包含多幅独特的插图,其中一幅金箔地图清晰地展示了中世纪伊斯兰时期的世界观。

《印度种姓与亲属之书》: 詹姆斯-斯金纳تکاب تشريح الاقوام(《印度种姓和亲属之书》)。印度,1825 年。手稿。第 2 页。美国国会图书馆珍本和特藏部 (020.00.00, 20.00.01)16 世纪至 19 世纪的印度,在莫卧儿宫廷统治时期以及随后的英国王室统治时期,许多手稿都是用波斯语书写的。此次展出的手稿色彩鲜艳,详细描述了印度不同种姓、宗教团体的特点和习俗,以及每个群体的行业和技术,作者是詹姆斯-斯金纳(1778-1841 年)。詹姆斯-斯金纳(1778-1841 年)是一位苏格兰中校和印度拉齐普特公主的儿子,他能说流利的波斯语,并用波斯语写了大量文章。他的手稿描绘了从外科手术到造纸术的各种职业,其中的微型绘画主要由米尔-卡兰汗 (Mir Khalan Khan) 创作。

药用植物研究:伊本-穆罕默德和古尔-穆罕默德-卡恩-穆罕默德扎伊。تکاب عمل الصالحين(《药用植物功效之书》)。喀布尔,1898 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (017.00.00)

研究药用植物及其对人体的影响是波斯语国家的古老传统。这本出版物由巴拉克扎伊时期(1826-1973 年)穆罕默德扎伊普什图部落联盟的两名指挥官撰写,是一本平版印刷的药理学著作。到 19 世纪 60 年代,石版书籍印刷从印度扩展到阿富汗的边疆地区,与排版印刷相比,石版印刷更受青睐,因为它能更好地保留传统书法。这本书是阿富汗印刷的最早的医学著作,其中列出了传统医学中用于治疗的各种物质、草药、花卉、矿物和药剂。

تشريح البشر و توضيح الصور(《人体解剖学图解》)。伊朗大不里士,1855-1856 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (018.00.00)这本全面的手册共三卷,涉及人体、疾病和植物的药用特性。该书是伊朗第一本详细的现代医学手册,可能用于德黑兰理工学院(Dar al-Funun)的教学目的。第一卷包含大量详细的人体解剖图,例如这幅显示女性下半身的图片。这些插图很可能是从一本欧洲书籍上复制的。

《波斯土地地理调查》: 穆罕默德-哈桑-卡恩。مرآة البلدان ناصرى (Mirror of the Lands, A Geographic Survey of Persian Lands). 第一卷。德黑兰: 纳西里出版社,1877 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部(019.00.00)这本石印书显然只出版了第一、第二和第四卷,旨在以字母顺序全面介绍伊朗的地理情况。这里展示的这一卷沿用了十三世纪阿拉伯作家亚库特(Yāqūt)编纂的著名的《国家辞典》(Mu'jam al-buldān)的模式。其中包括从波斯语字母 "alif "到 "te "的条目,包括关于德黑兰及其从萨非早期到 19 世纪 70 年代的历史的长篇条目。展示的图片很可能是从当代照片上复制的,显示的是 Ayvān(或 Tāq)-i Kasrā(胡斯拉夫宫),这是传说中萨珊王朝国王(224-651 年)的宫殿,位于现代巴格达附近。

历史

穆罕默德-阿明-伊本-阿比-侯赛因-卡兹维尼(Muḥammad Amīn ibn Abī al-Ḥusayn Qazvīnī)。پادشاهنامه یا شاهجهان نامه(《国王之书》或《沙贾汗之书》)。印度,1825年。美国国会图书馆珍本与特藏部(025.00.00)从十世纪到十九世纪末,历史写作成为波斯语中最受推崇和最重要的文学传统之一。这些作品通常用散文和诗歌写成。波斯语世界现存的历史作品大多出自伊斯兰时期(651 年至今)。来自印度各地区、中亚各汗国、伊朗和阿富汗各城市中心以及奥斯曼帝国的历史学家、学者、统治者和精英们用波斯语创作了大量历史手稿和石版印刷书籍。涉及的主题包括旅游文学、世界历史、时事以及伊斯兰文明史等传统主题。从十六世纪开始,随着与西方接触的增加,以及波斯地区的读者开始阅读西方的旅行日记和旅行文学,一种新的 Safarnamah(游记)写作传统在该地区传播开来。到 19 世纪和 20 世纪初,游记文学成为波斯史学的主流体裁。

塔巴里的历史:艾布-贾法尔-穆罕默德-伊本-贾里尔-塔巴里。تارجمۀ تاريخ طبرى از بلعمى(《塔巴里历史》的巴尔阿米波斯语译本)。波斯,十四世纪。手稿。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 (026.00.00)从十世纪到十四世纪,一些波斯历史学家用阿拉伯语(当时通用的学术语言)撰写了大量著作,其中包括波斯历史学家 Abu Ja'far Muhammad ibn Jarir al-Tabari(839-923 年),他著有《Tarikh al-Rusul wa al-Muluk》,通常被称为 Tarikh al-Tabari(《塔巴里史》)。这部开创性的著作推进了有关伊斯兰世界及其思想流派的历史写作传统。在后来的几个世纪中,波斯历史学家受这些经典作品的影响,开始将历史作品从阿拉伯语翻译成波斯语,并在旧作的基础上继续发展。该副本由十世纪著名的波斯历史学家巴尔米(Bal'ami)翻译,展示了阿拉伯语原文和波斯语译文。

沙贾汗之书 穆罕默德-阿明-伊本-阿比-侯赛因-卡兹维尼(Muḥammad Amīn ibn Abī al-Ḥusayn Qazvīnī. پادشاهنامه یا شاهجهان نامه(《国王之书》或《沙贾汗之书》)。印度,1825 年。第2页。美国国会图书馆珍本和特藏部(025.00.00, 025.00.01)这份手稿被称为《Pādishāh'nāmah》,也称为《Shāhjahān'nāmah》,是图书馆波斯文藏品中最重要的作品之一,其中包含印度莫卧儿统治者沙贾汗(1627-1658 年在位)的统治史。作品讲述了沙贾汗(1592-1666 年)的一生,在他统治期间,印度建造了泰姬陵和其他辉煌的建筑。手稿突出了印度莫卧儿宫廷对书籍制作传统、历史记录以及波斯文学和艺术传统的重视和价值。展出的插图描绘了皇帝私人和公共生活的场景,并以其独特的建筑图像为背景。

古波斯古迹:福尔萨特-希拉兹。آثار عجم(《古波斯古迹》)。印度孟买: 印度孟买:纳德里,1933-1934 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部(021.00.00)Fursat al-Dawlah Shīrāzī (1854-1920 年)关于波斯古代遗迹的重要著作第二版最初出版于 1896-1897 年,后来在巴列维早期出版。Shīrāzī的这本书因其大量忠实详尽的历史遗迹和岩石浮雕插图而声名远播,向伊朗读者介绍了十九世纪的考古研究成果。图中的插图描绘的是位于 Tāq-i Bustān 的两块岩石浮雕,位于今天的 Kirmānshāh 附近。这幅图展示了伊斯兰教之前的萨珊波斯统治者阿尔达希尔二世(379-383 年在位)被其前任沙普尔二世(309-379 年在位)册封的场景。最左边的人物代表太阳神密特拉,他站在一朵莲花上,为盟约作证。

利益之海 穆罕默德-优素福-里亚兹-哈拉维(Muḥammad Yūsuf Riyāz̤ī Haravī)。تکاب بحر الفوائد: کليات رياضى (The Sea of Benefits). 印度孟买或伊朗马什哈德: Agha Muhammad-Ja'far Shushtari,Mirza Muhammad "Malik al-Kuttab",1906 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部(022.00.00)Riyāz̤ī的这本书通常被称为《Riyāz̤ī作品集》,其中包括十二篇论文,内容涉及与Twelver Shi`ism教义相关的主题,即十二位伊玛目的信仰,他们是先知穆罕默德的精神和政治继承人。该汇编还包括伊斯兰神学、神秘主义和宗教法等主题,旨在向波斯语者传授经典以及当前的历史和世界事件。展品包括伊朗和阿富汗统治者的肖像,重点是纳迪尔-沙赫-阿夫沙尔(1736-1747 年在位)和卡里姆-卡恩-赞德(1750-1779 年在位)等著名国王、 以及十九世纪伊朗卡贾尔王朝的多位国王,如纳西尔-丁-沙阿(1848-1896 年在位)和阿富汗重要的巴拉克扎伊统治者,最后是哈比卜-阿拉-哈恩(1901-1919 年在位)。

卡扎尔国王游记: Muẓaffar al-Dīn Shāh。قاجار شاه الدین مظفر سفرنام ۀ دومین(《卡达尔王朝国王穆ẓaffar al- Dīn的第二部游记》)。德黑兰: 德黑兰:皇家印刷出版社,1903 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部(023.00.00)游记或 Safarnameh 作品在十八和十九世纪成为一种非常流行的体裁。美国国会图书馆的波斯藏书包括一系列由不同地区的统治者和西方旅行者撰写的石印和早期活字印刷书籍。展出的是伊朗卡贾尔国王穆拉法尔-丁-沙赫(Muẓaffar al-Dīn Shāh,1896-1907 年在位)的作品。虽然这本书是用活字印刷的,但开头和副标题却是手写的,并采用了传统的波斯手稿和石印风格设计,这既表明了使用现代印刷方法的愿望,也表明了最初对使用现代印刷方法的不适应。

国家的苦恼 阿米尔-赛义德-阿拉姆-卡恩。

حزن المل تاريخ بخارا (The Anguish of Nations, History of Bukhārā). 巴黎: 马泽瑙兄弟出版社,1921 年。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部(024.00.00)19 世纪晚期,许多有关波斯语国家和世界当代问题的书籍采用平版印刷书的形式,将欧洲印刷技术、现代摄影和地图与经典波斯语写作风格相结合。展出的这本书是布哈拉酋长国(今乌兹别克斯坦)埃米尔'Ālam Khān 的自传。该书叙述了突厥斯坦地区的近代史、与邻国伊朗和阿富汗的关系,以及俄罗斯、英国和法国在该地区的参与情况,现在被历史学家称为 "大博弈"。该书以波斯什卡斯塔(Shikastah)书法风格撰写,并附有照片和一份《突厥斯坦地图》。

文学作品

漆书封面。十九世纪卡扎尔时代。美国国会图书馆非洲和中东分部近东部 Kirkor Minassian 藏品 (036.00.00)波斯文学是世界上最古老的文学之一,其丰富的内容可以追溯到中世纪的古典波斯语。从十世纪开始,一直持续到十六世纪,古典波斯语诗歌和散文蓬勃发展。在这一古典时期,诗歌成为文学表达的主要形式。几乎所有的知识追求都以诗歌为载体,这一传统通常得到皇室的支持。到了十八和十九世纪,与欧洲,尤其是俄罗斯和英国的接触增多,改变了诗歌、文学和历史的写作传统。然而,几个世纪以来一直将波斯书法视为高级艺术形式的波斯语社区并没有立即采用印刷机。从 19 世纪中叶到 20 世纪初,平版印刷成为印刷波斯书籍的首选媒介,因为它能更好地复制书法风格。在现代早期,波斯文学发展到包括短篇小说、长篇小说、讽刺小说和幽默小说等散文体裁。

波斯作家引入了与民族主义和国家认同相关的新主题。

自由诗也在新的文学精英中找到了读者。

散文成为一种重要的文学形式,并在二十世纪和二十一世纪蓬勃发展。

作家人数大大增加外包美工,女作家的知名度也大大提高。如今,波斯作家(有些使用波斯语的地区和民族变体)继续创作诗歌、散文、小说、短篇小说、散文和儿童故事。原文由美国国会图书馆于 出版

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)来源于网络,不代表本网站立场。本网站仅提供信息存储服务。如因作品内容、版权和其他问题需要同我们联系的,请联系我们及时处理。联系方式:451255985@qq.com,进行删除。

友情链接:

TOP